Prevod od "z dnešního" do Srpski


Kako koristiti "z dnešního" u rečenicama:

Saeko, koukni, je tu zase ten chlap z dnešního rána.
Eno ga onaj slatki tip. lzgleda kao da se izgubio, zar ne?
Musel jsem koupit převlek, vypadám jak Gene Shellet, z dnešního programu.
Morao sam da se prerušim. Izgledam poput Džina Šeleta, iz "Tudej šoua".
Pořád jsem naštvaná za ten dialog z dnešního rána, pokud chceš vědět pravdu.
Još uvek sam uznemirena zbog onog jutros, ako želiš znati istinu.
Má kancelář obviňuje Clay Shawa z vědomého křivopřísežnictví... v 15ti odpovědích z dnešního dne, ani slovo nebylo pravdivé.
Moja kancelarija tereti Kleja Šoa za otvoreno krivokletstvo...zbog 15 odgovora koje je danas ovde dao, a ni reè istine!
Máme tu amatérský videozáznam incidentu z dnešního odpoledne, na kterém je muž podezřelý z útoku na Strýčka Davea, Axel Foley.
"Имамо аматерски снимак данашњег инцидента који је изазвао осумњичени Аксел Фоли.
Není to ten ztracený kluk z dnešního rána?
Zar to nije deèak koji se izgubio ovog jutra? Šta?
Ano, pane Lelande, to je ten chlapeček z dnešního rána.
Da, g. Lilend, to je mali deèak koji se izgubio jutros, samo što se nije izgubio.
Musím uložit poznámky z dnešního cvičení.
Moram da zavedem podatke sa današnje vežbe.
Toto je text rozhovoru z dnešního rána mezi Khasinauem a panem Sarkem.
Ovo je jutrošnji tekst razgovora Khasinaua i g. Sarka.
To je všechno z dnešního vydání "Kriminálníci na útěku."
To bi bilo sve za veceras u emisiji "Kriminal pod lupom"
Slyšel jsem o pozitivním tlakovém testu z dnešního rána.
èuo sam o pozitivnom testu pritiska ovog jutra.
Ano, vaše ctihodnosti, když se podíváme z dnešního pohledu, byl jejich plán velmi neuvážený a příliš o tom nepřemýšleli.
Vaša visosti, da, plan je bio malo nepromišljen, nije bio dobro postavljen.
Člověk zapletený do střelby z dnešního rána - byl pravděpodobně řidičem při pokusu o únos.
Osoba umešana u jutrošnju pucnjavu verovatno je bila vozaè prilikom pokušaja otmice.
Z dnešního dne si uděláme něco výjimečného.
Zato, neka ovaj dan bude poseban.
V důsledku toho lídři tady na světovém fóru o pokroku učinili překvapivý obrat ve svém rozhodnutí z dnešního rána, kdy odmítli Annino vystoupení.
Kao rezultat toga voðe na svetskom skupu za napredak su uèinili zapanjujuæi preokret u vezi svoje ranije odluke odbijanja Aninog govora.
To myslíš tu holku z dnešního rána?
Misliš na onu ribu od jutros?
Je to z dnešního rána, když tvrdila, že byla se svým synem.
Snimljena je jutros kad je trebala biti sa svojim sinom.
No, zdá se, že tvůj příběh sedí s údaji z Jadenina čipu z dnešního večera.
Tvoja prièa se poklapa sa podacima sa Džejdinog lokatora.
No, z dnešního pohledu by mohlo moje chování vypadat lehce nepatřičně.
Kad razmislim, i moj nastup je bio pomalo grozan.
Jen malý dárek pro vás dva, z dnešního tisku.
Mali dar za vas dvoje. Sveže iz štampe.
Zkontrolujte ceny akcií z dnešního rána.
Да ли се ико не слаже?
A ta budova z dnešního rána -- přímo tady.
A ona zgrada od jutros - evo je ovde.
Z dnešního rána máme hlášené už čtvrté úmrtí.
Upravo smo saznali za èetvrtu smrt ovog jutra.
Proč nám nepopíšete události z dnešního rána?
Zašto nam ne biste preprièali dogaðaje od jutros?
Chtěla bych se podívat na tělo z dnešního rána.
Želim dad pregledam telo koje su jutros doneli.
Ta falešná přítelkyně zveřejnila dost pravou fotku z dnešního komunitního fóra o násilí se zbraněmi.
Prinsova lažna devojka je postavila stvarnu sliku sa sastanka "kontrola oružja".
Vím, že jste všichni překvapení, z dnešního velkého nákupu akcií, ale ujišťuju vás, že jsme v pořádku.
Znam da vas je iznenadila današnja kupovina deonica, ali sve je u redu.
Co víme o těch z dnešního rána?
Šta znamo o pojedincima koje smo pronašli ovog jutra?
Horší telefonát, než ten z dnešního rána, snad ani není.
Najgori poziv za pol. kapetana je onaj koji sam primio jutros.
IP adresa, ze které jsi to vyhledávala, je z dnešního rána z jeho bytu.
Video sam gde si bila preko IP adrese. U Reslerovom stanu.
Tohle jsou záběry ze zatýkání z dnešního rána.
Ovo se desilo ranije danas dok su ga privodili.
Pokusíte se nám říct, co všechno si pamatujete z dnešního rána?
Možete li da nam kažete sve èega se seæate od jutros?
Váš polygraf z dnešního rána ukázal nějaké alarmující výsledky, tak bych si to chtěl projít ještě jednou.
иоур полиграф јутрос Остварени неки алармантних резултата, Па бих желео да му дати још једну идем.
(Potlesk) Zdá se to zvláštní, ale náklady na energii tvoří pouhé dva centy z dnešního dolaru, a to teprve začínáme.
(Aplauz) Zvuči kontraintuitivno, ali cena energije koja se utroši na let je samo dva centa današnjeg dolara, a tek smo počeli.
Pokud odejdu z dnešního TED Talku, přejede mě auto a já si zlomím kyčel, vezmou mě do nemocnice, kde mi dají hromady diacetylmorfinu.
Kad bih izašao sa TED-a danas i udari me auto i polomim kuk, odveli bi me u bolnicu i dali bi mi velike količine diamorfina.
A pokud ho použije hodně lidí, tak má sílu udělat z dnešního světa rozumnější místo k životu.
Ukoliko bi ga većina koristila, imao bi moć da svet pretvori u razumnije mesto.
0.66594791412354s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?